日本大学面试问题日语

2023-12-20 23:14

日本大学入试の面接試験の時に学生が準備するべき質問の回答

1. 自己紹介私は、日本語が上手で、日本の文化に深く興味を持っています。勉学熱心で、自律した性格を持っています。

2. 志望動機私は、日本語の勉強のあと、日本文学に関する研究に進みたいです。日本文学に携わるのが夢で、専門を学ぶことで、自分の夢を実現できると思っています。

3. 学習経歴中学時代から日本語を勉強していて、自分の趣味から日本の文化、歴史、文学を学んできました。高校卒業後、日本語教育専攻として大学入って以来、日本語能力をさらに高め、日本文学の勉強に進んできました。

4. 研究計画私は、大学の研究室に入って、日本文学に関する研究をしていきたいと思っています。先行研究を把握し、自分なりの研究計画を立てていくつもりです。特に日本の近現代文学に関して、それぞれの作家の作品を深く研究し、各国文学の影響を受けたプロセスを調査していきたいと思っています。

5. 未来展望将来は、日本文学に携わることが夢で、専門を学ぶことで、自分の夢を実現できると思っています。能力をつければ、小説家になりたいと思っています。同時に、日本語教育に携わることも夢です。教育者として、若い世代の日本語能力をつけることが使命と考えています。

6. 趣味愛好私は、趣味が多くて、主に日本語と日本文学に関するものが多いです。勉学に熱心でいて、文筆職が趣味です。普段は、本を読んだり、小説を書いたりしています。また、日本語の会話と听力を伸ばすために、ラジオやニュースを聴くのも好きです。

7. 大学の了解程度私は、大学のサイトをよく見て、大学の紹介や歴史?沿革?特色を把握しました。特に、「自由」「共生」という理念が好印象で、未来への展望や教育施策にも注目しています。大学の先生方の研究業績の充実ぶりも感じたところです。現在、大学院生の同級生と交流しているので、大学の雰囲気や先生方の立場も把握しています。先生方の熱心な教え方と学生支援が感じられるところです。将来は日本語教育者として活躍したいと考えているので、大学で学ぶことで、「共生」「自由」という理念を活かすことができると思っています。

8. 大学での学習計画大学進学後、自分の趣味から選んだ日本語教育学科では、通訳と筆訳が専攻です。他にも多くの科目を取り扱っていますが、主に以下のような科目を取り扱っています。通訳?翻訳科目:口译?笔译的技巧を身につけることができます。翻訳 THEORY OF LAGUAGE AD LITERATURE:言語学概论及び文学概論を勉強することができます。専門科目:日本語教育専攻として、「日本語教育学」「日本語教材研究」「社会人教員養成計画」「日本人母語話者への対応」「教育場面における日本語教育」「外国人留学生教育」「日本語教育問題研究」「日本語教育政策」「語学教育学概論」「児童学習心理学」「教育心理学」「日本語教材研究」「社会人教員養成計画」「日本人母語話者への対応」「日本人母語話者への対応」。共通科目:普通心理学及び普通社会学概论